Наигравшись, Шери отозвала копию, Кабрио бросил странный артефакт в инвентарь, и отряд двинулся дальше.
Каждый прежний ярус имел по два-три разных биома. На первом леса сменялись скалами, на втором по пустыне были разбросаны заброшенные города. Разве что третий, куда ни глянь, состоял из одних снежных холмов.
Седьмой следовал общему правилу и не стал навечно запирать странников в одних лишь мрачных катакомбах, заселённых монстрами-теневиками.
Вскоре после расправы над отрядом торчков катакомбы закончились, и обстановка изменилась. Нет, странники не вышли под открытое небо и не вдохнули чистого воздуха.
Но вместо катакомб они оказались в пещерах природного происхождения. Стены и потолки были грубыми и необтёсанными, на них рос мох, а в канавах возле стен текли ручейки с чистой водой.
Фауна тоже сменилась, и вместо чёрных костлявых теневиков на странников стали нападать чешуйчатые монстры с хвостами вместо ног.
— Русалки? — произнёс Гримм после первого столкновения.
— Да нет же, — сказала Шери. — Русалки — они добрые и симпатичные. А для таких придумано другое название — наги.
Ну да, самые классические наги. Мускулистое телосложение, чешуйчатая кожа, рост под два метра.
Оружие они предпочитали древковое: копья, алебарды, глефы. Что совсем не радовало Зору, обожавшую клинки.
Проблема заключалась ещё и в том, что у оружия в Арксеоне не имелось числовых характеристик и нельзя было увидеть циферки урона, чтобы сравнить пушки пятого яруса и седьмого.
Оставалось лишь проверить на практике. Осмотрев и ощупав лезвие одной глефы и разнеся ей пару камней, мечница заявила, что не ощущает особой прибавки к мощи, так что пока продолжит пользоваться изящными клинками масочников.
Но не все наги были воинами, маги среди них тоже встречались. Будучи земноводными тварями, огонь они недолюбливали, а вот льдом, водой и молниями шпарили за милу душу.
По той же причине магия Гримма оказалась едва ли не самой эффективной в отряде. Объятые пламенем, наги вопили и сгорали в считанные секунды. А те, кто не попал под удар, в панике расползались в стороны и открывались для атак других странников.
— Не пора остановиться на привал? — предложила Зора, когда отряд расправился с очередной пачкой монстров.
— Да, пожалуй, — кивнул Кабрио. — Надо понимать, смены дня и ночи здесь тоже не будет.
Шери потыкала носком ботинка один из трупов:
— Интересно, они съедобные?
— С некоторой натяжкой их можно считать рыбой, так что да, должны быть съедобными.
Подумав, Кабрио добавил:
— А ещё у них есть кровь. Не повезло тем торчкам, что не смогли дотерпеть до этой локации. Тут они бы вволю напились.
Далее предстояло решить, из чего будут разводить костёр. Так как деревьев в пещерах не имелось, вариантов было всего два: либо достать запасы древесины, пополненные в лесах шестого яруса, либо заставить Гримма поддерживать пламя магией.
Но Кабрио решил пойти по третьему пути и поделился с монахом (да и с остальными тоже) своим новым трюком — автономной магией.
На это ушло какое-то время, но вскоре монах освоился и смог создать магическое пламя, которое горело само, без участия мага. Запитал маной, разместил в нужном месте и забыл на пару часов. Горит безо всяких дров.
А пока союзники готовили нажье мясо, монаху пришла в голову ещё одна идея: сделать таким же автономным недавно изобретённый «фонарик».
Сейчас он требовал от Гримма пусть небольшой, но концентрации, что отвлекало от сражений. А вот если он сможет летать над головами сам по себе, можно будет снова лупить огнём в полную силу.
Мясо местных тварей имело специфический вкус, но и правда чем-то напоминало рыбу.
— Интерефно, а каборуфы в этих пеферах водятфа? — спросила Шери с набитым ртом.
— Каборусы? — задумался Кабрио. — По идее кабаны предпочитают природу, а не подземные пещеры. Хотя от Арксеона всего можно ожидать.
Закончив и собрав вещи, отряд двинулся дальше и вскоре вышел в просторному залу. Просторному в прямом смысле: достигая ста метров в ширину и столько же в высоту, это был настоящий подземный стадион.
Или правильнее будет сказать — бассейн. Не считая берега в начале, почти всё пространство зала занимало озеро. Прямо из-под воды торчало несколько каменных колонн по полметра шириной.
А ещё здесь было светлее, чем в других пещерах. Причина обнаружилась быстро: на потолке висели голубые кристаллы. Они и источали мягкий магический свет, заливавший всю пещеру.
— Интуиция подсказывает мне, что это озеро совсем не простое, — озвучил свои мысли Кабрио.
— Помнишь, ты на шестом ярусе боялся заходить в море, типа там могут прятаться опасные твари? — спросила Шери. — Так вот, зуб даю, что в этом озере точно кто-нибудь сидит.
— Как-то бы это проверить… — задумчиво произнёс парень. — Точно!
И достал из воронки коричневую куклу.
— Боевой потенциал у этой штуки нулевой, но вот на роль приманки она вполне сгодится, — сказал он и приступил к призыву, не забыв положить ладонь Шери на глаза.
В этот раз он не позволил копии упасть, и та медленно, осторожными шажками пошла к озеру. Когда её тощие ноги погрузились в воду по колено, обитатель дня наконец перестал прятаться.
Вся водная гладь вспыхнула ломаными линиями электрических разрядов. Копия выгнулась и задёргалась, а когда магическая атака прекратилась, обугленный труп рухнул в воду.
— Как видим, там живёт что-то электрическое, — констатировал парень.
А затем вспомнил один из траев Трёхликого, когда тот пальнул мощным разрядом тока, а Шери защитила лидера, приняв удар на себя.
— Шери, правильно ли я понимаю, что существа, владеющие магией молний, сами не обладают полной неуязвимостью к этой стихии?
— Можешь дальше не говорить, — поняла девочка и шагнула к озеру.
Ступив одной ногой в воду, она сконцентрировалась, собрала побольше энергии и ударила.
Казалось бы, накрыть разрядом целое озеро невозможно. По крайней мере, так считали странники из первых шести партий.
Но эта девочка уже вышла на совершенно иной уровень силы. К тому же сейчас её никто не торопил, не заставлял попадать по движущейся цели или уклоняться от вражеских атак. Имея возможность спокойно заготовить атаку, ничто не мешало ей ударить в полную силу.
Мощнейший разряд тока прошёл по водной глади и устремился вниз, на дно озера. Искрящееся тело девочки гудело, словно трансформатор, посылая в воду всё новые и новые потоки молний. Рано или поздно подводному обитателю придётся показаться.
И вот этот момент настал. В центре озера словно взорвалась бомба. Толща воды взлетела вверх, во все стороны от неё пошли высокие волны. Одна из них, словно цунами, двинулась к берегу. Шери отскочила назад, отряд поспешил собраться возле неё.
А когда буйство стихии стало утихать, а разбушевавшиеся волны стекаться обратно в озеро, странники наконец увидели, кто же прятался под водой.
Это был наг. Но не такой, как мобы из пещер, а намного здоровее. Одна только верхняя половина, торчавшая над водой, достигала двух метров в высоту.
На лице росла борода из щупалец, могучий торс защищали сверкающие латные пластины, а в руке покоился трезубец, по которому проходили разряды тока.
— А вот и босс, — произнёс Кабрио с улыбкой.
— Это чё, король нагов? — вымолвила Шери.
— Рановато он, — добавила Зора. — На прошлых ярусах боссы через несколько дней появлялись, не раньше.
— Видимо, Арксеон решил, что хватит с нас халявы и беспечного фарма слабеньких монстриков, — ответил Кабрио.
Больше поговорить им не дали. Наг взмахнул свободной рукой, и в странников устремилась цунами. В этот раз прицельно, конкретно в то место, где стоял отряд. И очень быстро!
Убегать было некогда, и Кабрио приготовился отбивать атаку. Как отбить воду? Увеличить площадь удара, вот как! Обычно он делал наоборот и уменьшал её. Ведь чем меньше зона покрытия, тем выше урон.